Джон Вільямс
Щедрик інструментальний
|
|
Для того щоб звантажувати записи, необхідно увійти або зареєструватися
Додаткові дані:
- Тематика:
- Новорічна
- Темп :
- Помірна
- Виконується:
- Оркестр
- Стать :
- Будь яка
- Властивості:
Коментарі:
Я вважаю, недоцільне перебування цієї інструменталки на сайті "Українські мінусовки".
Гарно Але треба викинути
На мою думку ця пісня до цього сайту просто ні до чого!
Дуже класна мелодія на якусь озвучку до сценарія свята нового року. вище коментарії недоцільні.
тут уккраїнським навіть не пахне
СУТО АМЕРИКАНСЬКЕ ВИКОНАННЯ ПРЕКРАСНОГО ШЕДЕВРУ ЛЕОНТОВИЧА,АЛЕ ДЛЯ ВЕДУЧИХ НА НОВИЙ РІК-ПІДІЙДЕ,ХОЧ ПОВІРТЕ,ДУЖЕ ЖАЛЬ,ЩО ТУТ НІХТО НЕ ЗНАЄ,ЩО ЦЕ УКРАЇНСЬКА РІЧ,ПРИСВОЇЛИ І В ВУС НЕ ДУЮТЬ.ОЛЯ ЧІКАГО.
Я горжусь тим що наші твори доходять до сердець іноземців, ми варті того...
Щедрівка - народна! А Леонтович зробив обробку для хору.
Панове, тут Щедриком і не пахне і на Новий рік до сценарію мудрий режисер не візьме, музика не новорічна. Мої колеги по роботі кажуть, що характер змахує, ніби Чапаєв білих доганяє. Щедрик Леонтовича для нас українців - це спогади про дитинство, про засніжені села, а дітвора біжить від хати до хати і співаючи Щедрика, бажає людям добра, достатку... Просто Джон свиснув нашу мелодію і зробив плагіат не подібний на Щедрика. Якби не підписали, що то Щедрик, то ніхто би і не впізнав.
цілком згідний з Ivan Viya... Годиться тільки для ознайомлення (щоб знати, як можна до невпізнання спотворити такий шедевр як "Щедрик")...
Минулого року, під цю музику я робила з колегою на фестиваль Різдвяну тематику,"модернізований щедрик" - це був вступ(заметіль,хурделиця)потім колядники і т д. вийшло не погано, були лауратами:)
Що Ви за люди такі, не подобається не слухайте...а замість того, щоб тут писати про те, як переробили "Щедрик", візьміть і зробіть так як подобається Вам, Джон Вільямс хотів і зробив, і його не хвилює, що Ви про це думаєте,усі знають, що це українська народна пісня, але завдяки цій зміні її впізнають усюди, і кожна людина знає , що це "Щедрик"!
P.S. Образити не хотіла.
"Реквієм за мрією" теж багато хто вважає моцартівським твором, Бетховен написав варіації на тему "Їхав козак за Дунай", але ми - вчителі та музиканти, маємо доносити до мас достовірну інформацію.Стосовно цього твору - врешті решт це просто гарна музика, а не "Щедрик".
Тобто,примітивні мінусовки на іоніці в стилі "умца-умца" на сайті мають право перебувати(головне, що мотивчик "урк.нар.блатний хороводний" до болі знайомий), а професійне аранжування та оркестровка української колядки - це неподобство!)))) Фуууу...любі друзі, вишиватництвом підпахує!
Оригінально!!! Є тут щось зимове, таємниче, святкове, моментами, навіть, хвилююче, але щедрика українського особисто я почула відсотків на 15, хоча сама мелодія мені сподобалась. :)
Дякую всім за коментарі! Моя думка: Такі шедеври треба вивчати та знати (без образ)









Останні коментарі
anjey64321: дуже дякую за хорошу роботу
olegantonenko: Дякую!
Belelya: Дякую!
andre_lviv: Дякую!!!
Dozuk1966: Файно !!!
BWM1979: Дякую
kroha2001: ДЯКУЮ.
SBKBuzova: Добрий вечір! Чи можна текст пісні?
jakushyk: ВИСТАВТЕ БУДЬ ЛАСКА БЕЗ БЕКІВ
lyonya55: Дякую!
Kesha17: Дякую!!!!!
Shurik1971: Дякую !!!
VIKTOR KRAVCHENK: Добрий вечір. Завантажте будь ласка ноти пісні "В вишневому саду" ансамблю "Вишня" файл за 2019 рік не відкривається. Дякую
Volodymyr Yavorskyi: ДЯКУЮ!
SvanS: Дякую!
Volodymyr Yavorskyi: ДЯКУЮ!
Eugene27: Дякую!!!
Eugene27: Дякую!!!
Lewik: Щиро дякую!!!
Howplay39: Дякую!!!
mazuryk: Дякую!
Eugene27: Дякую!!!
Howplay39: Дуже дякую!
Eugene27: Дякую!!!
lyonya55: Дякую!
V07a01lera: Дякую !!!
Kris_Shahova: Дякую!!!
karinamay9099: Жах
Павло Салганюк: Дякую!
valerikKovalchuk: Дякую!