Makhno Project (Махно Проджект)
Одесса мама
|
|
Для того щоб звантажувати записи, необхідно увійти або зареєструватися
Додаткові дані:
- Темп :
- Швидка
- Виконується:
- Соло
- Стать :
- Будь яка
- Властивості:
Текст пісні:
Ми літу скажем так
І сядемо в літак
Заправимо повний бак
Стрічай Одесса - мама,
Тут Київ і Москва,
Молдова і Донбас,
Баку і Єреван,
Гуляй Одесса - мама.
Одедєсса - мама -4 р.
Вернулись в порт кораблі
Родзинок всім привезли
І встали на якоря,
На небі вже зоря.
Тут ти не будеш один:
Тут Токіо і Берлін,
Дубай і Тель-Авів
В Одессі всі свої!
Коментарі:
))))))
не зрозуміло та чіка бомб...і переклад трохи підводить...занадто дослівний..але цілком не погано...якісно
Парносова річ)))Часто замовлять. Міус скачав на одному сайті а текст на цьому.Пробував співати. Йде на ура. Мінус без беку( що не мало важно) а в кінці цікаво переходить на клубняк. Кому подобається качайте на здоровя))))
Ізюму - родзинок
Нічого не маю проти перекладів,але думаю якщо в Одесі замовили б дану пісню і її виконали б з цим перекладом то це була б остання халтура для виконавців
Подобається!
Дякую!!!
Дякую!!!Виправив.
Дякую!!!
Мій комент хтось витер. Може так треба...радий, що слідкують за порядком на сайті.
Вячеслав Нашемпа: Ні. Не є вже Одесити такі страшні люди, а навпаки просто чудові. В Одесі грають багато українського, також переклади такого типу як цей. Він і переклад, але не є такий страшний та ізковерканий в порівнянні з тими що заливає Ігор70. От з його перекладами була би халтура останьою і це в кращому разі, бо може бути на багато гірше.
ДЯКУЮ!
Шановні колеги! Де наші модератори! Може досить займатись нісенітнецею! Таке враження, що сайт перетворився не на музикантів, а на перекладачів! Це вже якась пороноя! Схаменіться! Я хотів би щоб мене зрозуміли правильно! Досить!!!
Давайте всі пісні іноземні будемо перекладати на українську так й співати! Це просто смішно! Невже окрім російських пісень з перекладом немає що співати?
Чи у українців закінчилась фантазія на гарні пісні?
Файно!!!
це ще добре що діло не дійшло до "запальних" китайських пісень
Вдовиченко! Познакомтесь, будьте ласкаві з правилами сайту! Їх спеціально для вас винесли посилань на головну сторінку сайта!!!
ВдовиченкоFF : Ознайомтесь із правилами Порталу п. 7.8! В противному випадку Ваш профіль буде відключено!
Ще додам від себе, пане Вдовиченко, не займайтеся дурницями (додаванням оригінальних текстів до перекладів), бо це знову ж таки порушення ПП, я розумію десь частково, що Ви хочете закрити колонку коментарів щоб потонули коментарі корті Вам чи Вашому другому профілю не вигідні! Не займайтеся дурницями, як захочу притисну одну кнопку і останніх коментарів буде не 20 а 220 і всі будуть видимі! Ще раз побачу Ваш флуд і срач в коментах - деактивую Ваш профіль безповоротно!
Дякую
Дякую. СУПЕР КЛАСС...
Дякую!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!









Останні коментарі
Lewik: Дякую!!!
vikavokal: Дуже гарна робота!
kotszenyk : Чи можливий плюс kotszenyk@ukr.net
Вася: Дякую !
lyonya55: Дякую!
lyonya55: Дякую!
lyonya55: Дякую!
Peet Калуцький: Файл видалено,як такий,який не пройшов модерації.
Павло Салганюк: Дякую!
Василь Крещишин: Файно. Часом звук провалюється, а чому?
Василь Крещишин: Дякую, дуже круто!!
ivanko Демченко: Вітаю. Все гарно.. Тільки що ж ви тому ШІ робите, що від високих вечірниці руді з курсу збиваються..
Andrey72: Дякую!!!!!
Kesha17: Дякую!!!!!
Kesha17: ДЯКУЮ!!!!!
olegantonenko: Щиро дякую! Звичайно, що згодиться!
valerikKovalchuk: Дякую!
vas55 : Дякую! Давно не було таких сочних мінусовок, відчувається рука майстра.
valerikKovalchuk: Дякую!
Volodymyr Yavorskyi: Дякую!
Vaslabuh: Щиро дякую а э ще щось
Павло Салганюк: Дякую!
Павло Салганюк: Дякую!
V07a01lera: Дякую !
V07a01lera: Дякую !
sa1957: Дякую!
Volodymyr Yavorskyi: ДЯКУЮ!
Volodymyr Yavorskyi: ДЯКУЮ!
Volodymyr Yavorskyi: Дякую!
Radislav: Дякую!